“Nah Ki Suh Tah”
Translation from Urdu into English:
Not the bottom of the cum
the simplified first layer of meaning:
to be in the middle of the climax,
but not reaching it’s end.
To be consistently going forward,
in massive pressure/friction,
but not getting out of it.
To be intensely flushing energetic hights.
The second layer of meaning:
Nah’ki’suh’tah
Nah = being close, pressing together, rubbing each other
Ki = conducting energetic / electric Charge and magnetism
Suh = friction and heat produced by that friction
Tah = to extend, to be stuck, being unable to reach the end.
- tah could also mean Rays, like sun-rays. the Protons, pushed out from a fusion process.
That,
of course,
is just a version of how you could read the Words.
But,
it’s quite frankly,
the most close you can get,
with today’s translators,
and if you really want to grasp the rest of the meanings,
please follow the Guide I wrote you in the Topic: THought of Toth,
so you can grasp non-verbal meanings.
Generally,
I’d say that the spell is similar to Ohim Goa Oris,
which helps create and reach a critical magical mass,
but the one you asked me about,
is more about stabilizing a critical mass,
and holding it into a prolonged,
controlled state.
It’s probably similar to what we use when creating suns,
and fire-balls.
Try applying it,
to a chemical fusion process,
and see how that goes.
But of course,
keep all safety measures,
that you need,
in order to handle such powers with your current vessel (human body)