Zazas zazas

Here is an interpretation of (a slightly modified version of) the phrase

ZAZAS ZAZAS NASATANANDA ZAZAS

Azazat : rare, great, powerful

Nazzaza : serpent in perpetual motion

Anasat : intimacy, familiar

Anan : they

Da : give

Azash : from that time, from him

So, the ‘adjusted’ sentence then becomes:

Azazat Nazzaza Anasat Anan Da Azash

Which could translate to something like:

Those who become intimate with the great Serpent receive from him.

This seems to be in line with the purpose of the phrase (which is to open ‘the gates of the infernal’)
The contractions and ‘lost’ syllables are to be expected when something goes round from mouth to ear and from one non native ‘believer’ who doesn’t know or isn’t concerned with the meaning of what he says to the next.

At least that’s my opinion (at the moment…)

4 Likes

I like it better in English, in a submissive tone

2 Likes

Great addition. Thanks.

2 Likes

what does this do ? or what is it for ?

1 Like

This is (or was) a phrase used in Luciferianism / Satanism.

2 Likes

I’ve used this incantation to summon Abyssal (Daath) energy in preparation for calling Babalon. I haven’t used it in a while, but when I did it was effective.

2 Likes

:purple_heart::purple_heart::purple_heart::snowflake::snowflake::black_heart::black_heart:
The phrase when uttered has powerful inflections.
Great that you are able to translate

2 Likes

Most important incantation in rituals. Cool

1 Like